GIÁO VIÊN NGUYỄN THỊ THÙY TRÂM: CHIẾN BINH VỮNG MẠNH - Trung tâm tiếng Nhật luyện thi JLPT

GIÁO VIÊN NGUYỄN THỊ THÙY TRÂM: CHIẾN BINH VỮNG MẠNH

“Thành công trong gian khổ là thứ thành công tuyệt vời nhất. Phần thưởng luôn luôn xứng đáng cho những ai không ngừng nỗ lực và cố gắng.”

nguyen-thi-thuy-tram

Bí quyết “để đời” của Trâm ss dành cho ai học tiếng Nhật

1. Về phần Hán tự

Bước 1: Nhìn chữ và âm hán việt của Hán tự để hiểu nghĩa của chữ đó.

Bước 2: Phân tích chữ (bằng những bộ đi kèm) để có cái nhìn khái quát cũng như biết cách viết của chữ.

Bước 3: Tự tạo cho mình trí tưởng tượng xoay quanh chữ Hán tự đó. Ví dụ: chữ 桜:hoa anh đào thì mình sẽ nghĩ ngay đến “ cô gái Anh đào đội vương miện bên cái cây ”

Bước 4: Cố gắng ghép thật nhiều những chữ Hán tự có ý nghĩa lại với nhau để tập đọc theo âm Hán , âm Nhật. Cách này vừa vận dụng được Hán tự vừa làm cho từ vựng thêm phong phú.

Ví dụ: chữ Ý kết hợp với chữ Chí tạo ra từ ý chí, hay ý nghĩa, ý kiến,

ポイント1:その漢字を見て、関越音で漢字の意味をだいたい理解できます。

ポイント2:単語分析

(部首で漢字概要を取得し、言葉を書くことで知ることもできます)。

ポイント3:その漢字の周りに独自の想像力を作成します。 例:桜:桜という言葉は、すぐに「木のそばに立って、冠をかぶった「ANH ĐÀO」という女の子がいる」と思います。

ポイント4:その漢字を使て、他の漢字を組み合わせて、音読み、訓読みの練習ができますし、語彙も豊富うになります。 例えば:意+志=意志、意向、意味、意義、意見…

2. Về ngữ pháp:

Sau khi học ngữ pháp trên lớp, về nhà mình ghi chú lại vào một quyển vở khác những kiến thức thu nhận được, sau đó tự đặt câu. Cách này không những giúp cho mình nhớ lâu ngữ pháp mà còn giúp mình phát triển thêm từ vựng.

Nếu có mẫu ngữ pháp nào mà ý nghĩa khá giống nhau thì mình sẽ tìm những điểm khác biệt để lưu ý và không bị nhầm lẫn về sau.

クラスで文法を勉強した後、得た知識を使って、自宅で別のノートにメモを取り、自分の文章を作成します。 この方法は、文法を深く覚えるのに限らず、語彙も増やすのにも役立ちます。文法の意味が非常に似ている場合、混乱しないように注意すべき違いを見つけます。

3. Còn về đọc hiểu + nghe

Mình hay vừa nghe vừa đọc bản tin để luyện cho tai bắt nhanh qua các từ nghe không được hoặc nghe bị trôi. Mắt chạy nhanh theo chữ và cố gắng tập luyện hiểu ngay luôn nội dung nhiều nhất có thể. Sau đó tập nghe lại nội dung bằng tai vài lần.

ニュースを読みながら、聞きます。この方法で、聞き取れない、聞き逃す言葉を取り扱えるように耳を練習します。自分の目でざっと字を追って読むし、できるだけ内容を理解するようにしています。耳でニュースを2,3回で聞き直します。

Lời nhắn nhủ của Trâm ss

Tiếng Nhật là một ngôn ngữ rất đặc biệt, nên khi chọn tiếng Nhật để học tập hay làm việc thì mình nghĩ các bạn cũng yêu thích sự đặc biệt và độc đáo của ngôn ngữ này. Hãy xem như học tiếng Nhật như là ngọn núi Phú Sĩ bạn cần chinh phục.

Khó khăn đấy, vất vả đấy chưa kể là còn thương tích có thể gặp phải trên con đường phía trước, nhưng hãy nghĩ đến cảnh khi đứng trên đỉnh núi bao la đất trời thì mọi thứ khó khăn trước đó không còn là gì cả. Bởi thành công trong gian khổ là thứ thành công tuyệt vời nhất.

Phần thưởng luôn luôn xứng đáng cho những ai không ngừng nỗ lực và cố gắng. Mình mong các bạn luôn luôn tràn đầy nhiệt tình cho tiếng Nhật, luôn học với niềm say mê, bạn nhé!

 —-o0o—-

URL List

Cảm ơn bạn đã đăng ký khoá học tại Riki

Riki sẽ liên hệ với bạn để tư vấn kĩ hơn về nhu cầu lớp học và lớp học phù hợp nhé!

Kết thúc